theme by panemthemes powered by tumblr
20 notes
theartistformerlyknownaspope:

So I really want to get this tattooed on the left side of my chest, right below my shoulder. It’s the Tengwar for my favorite phrase from the Silmarillion, “aurë entuluva,” Hurin’s cry meaning “day shall come again.” I know that makes me a total nerd, but whatever. It is, in my opinion, the most inspiring moment in the book, and it means a hell of a lot to me. So yeah.

This is almost correct, but since it is Quenya, the v should be written using vala, and there is a separate tengwa just for the phoneme nt - anto. So it should look like this:
Cheers!

theartistformerlyknownaspope:

So I really want to get this tattooed on the left side of my chest, right below my shoulder. It’s the Tengwar for my favorite phrase from the Silmarillion, “aurë entuluva,” Hurin’s cry meaning “day shall come again.” I know that makes me a total nerd, but whatever. It is, in my opinion, the most inspiring moment in the book, and it means a hell of a lot to me. So yeah.

This is almost correct, but since it is Quenya, the v should be written using vala, and there is a separate tengwa just for the phoneme ntanto. So it should look like this:

Cheers!

3 notes
katewho23:

 I’m really sorry but the one in Elvish is wrong… When you use these “above vocals” (called Tehtar) you’re using the Quenya-Tengwar and this says :
nto  m+(this thing doesn’t even exist) ndmpighiinohere have the source (oh and if you speak german I just can recommend this book ) 

No, in this case you (or actually, I, since I made this gif) are using English ‘mode’ (which Tolkien himself uses in many transcriptions, e.g. the title pages of LotR), since it is not translated to an Elvish language, but written in English using the Tengwar.
So actually, using the English values Tolkien uses, this reads ‘Not my division’.
Also the y-tehta does exist in English mode, and in Sindarin mode, though in that mode it is usually a double-dot.
This is why it’s important to know that there are multiple tehtar modes of Tengwar (not just Quenya).
Here is the correct source.

katewho23:

 I’m really sorry but the one in Elvish is wrong…
When you use these “above vocals” (called Tehtar) you’re using the Quenya-Tengwar and this says :


nto  m+(this thing doesn’t even exist) ndmpighiino

here have the source (oh and if you speak german I just can recommend this book )

No, in this case you (or actually, I, since I made this gif) are using English ‘mode’ (which Tolkien himself uses in many transcriptions, e.g. the title pages of LotR), since it is not translated to an Elvish language, but written in English using the Tengwar.

So actually, using the English values Tolkien uses, this reads ‘Not my division’.

Also the y-tehta does exist in English mode, and in Sindarin mode, though in that mode it is usually a double-dot.

This is why it’s important to know that there are multiple tehtar modes of Tengwar (not just Quenya).

Here is the correct source.

5 notes
mtechtow:

What does this say?

"I just have to look inside my heart to find you."
Although the silent e’s are in the wrong place.

mtechtow:

What does this say?

"I just have to look inside my heart to find you."

Although the silent e’s are in the wrong place.

216 notes
dwarfsandhobbits:

just found this at the internet:)

Just so you know (maybe you already do, but others may not), this is NOT a chart outlining the Tengwar equivalents of each English letter/character.
This is a keymap for the Tengwar Annatar font, which you can download here.
The Tengwar characters in this keymap do NOT correspond to the English letter key they are mapped to. In other words, the character for ‘a’ is not the character shown under ‘a’ here.
If you want to learn to write the Tengwar, you need a more comprehensive guide, since many of the tengwar are sound-based. Try here, or the study guides on this blog.
Cheers!

dwarfsandhobbits:

just found this at the internet:)

Just so you know (maybe you already do, but others may not), this is NOT a chart outlining the Tengwar equivalents of each English letter/character.

This is a keymap for the Tengwar Annatar font, which you can download here.

The Tengwar characters in this keymap do NOT correspond to the English letter key they are mapped to. In other words, the character for ‘a’ is not the character shown under ‘a’ here.

If you want to learn to write the Tengwar, you need a more comprehensive guide, since many of the tengwar are sound-based. Try here, or the study guides on this blog.

Cheers!

31 notes

mrs-landers:

tolkienstengwar:

mrs-landers:

tolkienstengwar:

Request: Not all those who wander are lost

Comments/Compliments: Will be a tattoo & I would like it in the font that is on the one ring if possible. If not, then any of your fonts will do. I also can’t decide between Upright or Italic.

Sorry this took me a while to get to, but it sounded like such an interesting request… Here’s what I have.  If you don’t like it and would like to see some changes, feel free to shoot me a message and I’ll edit it to your liking! <3

image

On the inscription on the Ring, the O tehta is used for U, so I used the U for an O.  If there’s anything at all you want edited, just let me know, and I’ll fix it! <3

It’s beautiful, I love it. A few questions though: Can I see how it looks written out in full Sindarin? (if that makes sense) I would like to see my other options for how it’s written. Is the font above in Italic? If so, leave it please. Finally, do you perhaps have this font?

image

It’s called ‘Tengwar Annatar’ (but I’m sure you know that). I am absolutely in love with this font because it’s so pretty.

I don’t know Sindarin, but I’ll get back to you on that when I can find a trustworthy translation.  The “font” above is actually my own handwriting, but I’ll type it up in Tengwar Annatar for you right now! :D

image

I switched the o back to the way it usually is for this rendition.  I don’t have an italic version, I don’t think… HOLY CRAP I DO WHAT THE HECK WHERE HAS THIS BEEN ALL MY LIFE.

image

Okay brb I’m just going to go cry now because I’ve had this font for years and I didn’t know I had an italic version of it. *bangs head into things*

But on the Sindarin - I promise I’ll get back to you - let me consult my sources! (Or if there are any Sindarin speakers out there following my blog - reblog and let me know what it would be!)

Wait, the way you wrote it out is perfect! So you don’t have to look for other ways to write it (sorry). The only other thing I ask is if you can make it bigger since it’s going to be a collar bone tattoo. I’d rather shrink it than make it bigger and all pixely when I’m sizing it with the tattoo artist. Sorry about you just finding out about the italic version, better late than uh never….?

Here it is in Sindarin, in case you’re still looking! ;D

Law pain i reviar mistar aen:

image

Here is the link to a larger version, since tumblr seems to resize the images sometimes…

50 notes
tengwar-tutor:

Happy Valentine’s Day!

tengwar-tutor:

Happy Valentine’s Day!

2,122 notes
thranduilwhispers:


eolthedark:


yellow-hood:


DWARVES WERE HERE
ELVES ARE LOSERS


I find myself sharing this sentiment.


ELVESSSSS ASSEMBLE!



ELVES RULE
DWARVES DROOL!

thranduilwhispers:

eolthedark:

yellow-hood:

DWARVES WERE HERE

ELVES ARE LOSERS

I find myself sharing this sentiment.

ELVESSSSS ASSEMBLE!

ELVES RULE

DWARVES DROOL!

16 notes

put-aside-the-ranger:

Could someone write “You Shall Not Pass” in Tengwar for me? I’m making a poster for my door and I wanted it in Tengwar…but I have no idea how to write it.

Help, please?

;D

4 notes
Could you translate Samantha into Quenya or Sindarin (it doesn't matter which one) and then write it in Tengwar? :)

Unfortunately, I am not familiar enough with the Quenya or Sindarin language to do translations. Because of the complexities of the languages, I wouldn’t feel comfortable attempting a translation, since there’s a good chance it would not completely follow the correct grammar.

I can, however, point you towards Quenya 101 - he will translate it into Quenya for you and write it in tengwar! Unfortunately, I believe he’s off for a little winter break right now, so in the meantime here is ‘Samantha’ transcribed straight to tengwar:

0 notes
Could you possibly write my name "Sierra" in tengwar? Pretty please with sprinkles on top?

Absolutely! ;D Here you go: